„qua“: avverbio qua [kuˈa]avverbio | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) da, hier hierher, her Altri esempi... da, hier qua stato in luogo qua stato in luogo esempi qua in Italia hier in Italien qua in Italia hierher, her qua moto a luogo qua moto a luogo esempi mettilo qua stell es hierher mettilo qua vieni qua komm her vieni qua esempi al di qua diqualcosa | etwas qc diesseitsqualcosa | etwas etwas (genitivo | Genitivgen) al di qua diqualcosa | etwas qc al di qua auf dieser Seite al di qua al di qua moto a luogo auf diese Seite al di qua moto a luogo da qua von hier da qua dai qua gib her dai qua di qua hier hier lang di qua fuori di qua! raus hier! fuori di qua! ecco qua hier ist ecco qua eccomi qua! hier bin ich! eccomi qua! fin qua bis hierher fin qua da un anno in qua seit einem Jahr da un anno in qua spostati in qua rück ein bisschen näher (her) spostati in qua qua e là senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig hie und da qua e là senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig correre (di) qua e (di) là hin und her rennen correre (di) qua e (di) là qua la mano! Hand darauf! qua la mano! da quando in qua …? seit wann …? da quando in qua …? via di qua! weg hier! via di qua! qua vicino hier in der Nähe qua vicino nascondi gli esempimostra più esempi
„qua“: Präposition, Verhältniswort quaPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Akkusativ | con accusativo+akkund | e u.Genitiv | genitivo gen> formell | formaleform Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) con, per mezzo di secondo, in conformità a, in base a con, per mezzo di qua qua esempi etwas | qualcosaetwas qua Testament festlegen disporreetwas | qualcosa qc per testamento etwas | qualcosaetwas qua Testament festlegen secondo, in conformità a, in base a qua gemäß qua gemäß „qua“: Konjunktion quaKonjunktion | congiunzione konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) come come qua qua
„fuori“: avverbio fuori [ˈfuɔːri]avverbio | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) draußen heraus, hinaus außen außer Haus, auswärts äußerlich Altri esempi... draußen fuori fuori heraus, hinaus fuori fuori esempi venite fuori! kommt heraus! venite fuori! außen fuori nella parte esterna fuori nella parte esterna außer Haus, auswärts fuori fuori esempi cenare fuori auswärts essen cenare fuori äußerlich fuori senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fuori senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi fuori sembra tranquillo äußerlich scheint er ruhig fuori sembra tranquillo esempi fare fuoriqualcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg jemanden aus dem Weg räumen fare fuoriqualcuno | jemand qn familiare | umgangssprachlichumg fare fuori un dolce familiare | umgangssprachlichumg einen Kuchen verputzen fare fuori un dolce familiare | umgangssprachlichumg „fuori“: aggettivo fuori [ˈfuɔːri]aggettivo | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) nicht zu Hause sein... über hinweg sein... esempi essere fuori nicht zu Hause sein nicht dabei sein essere fuori esserne fuori überqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) hinweg sein esserne fuori „fuori“: preposizione fuori [ˈfuɔːri]preposizione | Präposition, Verhältniswort präp Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) außerhalb von aus … heraus, aus … hinaus Altri esempi... außerhalb von fuori fuori esempi fuori dall’Italia außerhalb Italiens fuori dall’Italia esempi essere fuori di sé senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig außer sich sein essere fuori di sé senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig essere fuori di testa familiare | umgangssprachlichumg verrückt, durchgeknallt sein essere fuori di testa familiare | umgangssprachlichumg aus … heraus fuori fuori aus … hinaus fuori fuori esempi gettarequalcosa | etwas qc fuori dalla finestra qualcosa | etwasetwas aus dem Fenster werfen gettarequalcosa | etwas qc fuori dalla finestra esempi al di fuori di außer al di fuori di fuori città außerhalb (der Stadt) fuori città fuori commercio nicht (mehr) im Handel (erhältlich) fuori commercio fuori concorso außer Konkurrenz fuori concorso fuor(i) di dubbio außer Zweifel fuor(i) di dubbio fuori luogo unangebracht fuori luogo fuor di misura über die Maßen fuor di misura fuori moda altmodisch fuori moda fuori posto fehl am Platz fuori posto fuori dai piedi! familiare | umgangssprachlichumg senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig hau ab! senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fuori dai piedi! familiare | umgangssprachlichumg senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fuori servizio di persone außer Dienst fuori servizio di persone fuori servizio di apparecchio außer Betrieb fuori servizio di apparecchio essere fuori strada senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem falschen Weg sein essere fuori strada senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig andare fuori tema vom Thema abkommen andare fuori tema fuori tiro außer Schussweite fuori tiro nascondi gli esempimostra più esempi „fuori“: maschile fuori [ˈfuɔːri]maschile | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Außenseite, Äußere Außenseitefemminile | Femininum f fuori Äußereneutro | Neutrum n fuori fuori esempi visto da (o | oderod dal di) fuori äußerlich betrachtet visto da (o | oderod dal di) fuori
„sine qua non“ sine qua non Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Conditio sine qua non... esempi conditio sine qua non Conditio sine qua nonfemminile | Femininum f unerlässliche Voraussetzungfemminile | Femininum f conditio sine qua non
„sbucare“: verbo intransitivo sbucare [zbuˈkaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) herausschlüpfen, -kriechen heraus-, hervorkommen herkommen, auftauchen herausschlüpfen, -kriechen sbucare sbucare heraus-, hervorkommen sbucare di persone sbucare di persone herkommen, auftauchen sbucare comparire all’improviso sbucare comparire all’improviso esempi da dove è sbucato fuori? wo kommt der denn her? da dove è sbucato fuori?
„Adamo“: maschile Adamo [aˈdaːmo]maschile | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Adam Adammaschile | Maskulinum m Adamo Adamo esempi da Adamo in qua seit Adam und Eva da Adamo in qua pomo d’Adamo Adamsapfelmaschile | Maskulinum m pomo d’Adamo
„allenamento“: maschile allenamento [allenaˈmento]maschile | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Training Trainingneutro | Neutrum n allenamento allenamento esempi essere fuori allenamento aus der Übung sein essere fuori allenamento
„squadra“: femminile squadra [ˈskuaːdra]femminile | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zeichendreieck Zeichendreieckneutro | Neutrum n squadra strumento squadra strumento esempi essere fuori squadra senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht in Ordnung sein essere fuori squadra senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„combattimento“: maschile combattimento [kombattiˈmento]maschile | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kampf, Gefecht Kampfmaschile | Maskulinum m combattimento Gefechtneutro | Neutrum n combattimento combattimento esempi metterequalcuno | jemand qn fuori combattimento jemanden außer Gefecht setzen metterequalcuno | jemand qn fuori combattimento
„fuori combattimento“: aggettivo | avverbio fuori combattimento [fuɔrikombattiˈmento]aggettivo | Adjektiv adj &avverbio | Adverb adv <invariabile | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) k. . k.o | oder o. fuori combattimento fuori combattimento esempi metterequalcuno | jemand qn fuori combattimento jemanden k.o | oder o. schlagen, jemanden außer Gefecht setzen metterequalcuno | jemand qn fuori combattimento „fuori combattimento“: maschile fuori combattimento [fuɔrikombattiˈmento]maschile | Maskulinum m <invariabile | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) K. . K.o | oder o.maschile | Maskulinum m fuori combattimento sport, sportivo | SportSPORT fuori combattimento sport, sportivo | SportSPORT